Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-2 / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Итальянский DTS-HD MA 5.0 Итальянский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Итальянский, Английский, Немецкий, Французский, Испанский (кастильский), Японский |
Допы: | Список дополнительных материалов |
Жанр: | Опера, Классическая, Live видео |
Студия/Зал: | Unitel/Classica, ORF |
Режиссер: | Claus Guth |
Композитор: | Вольфганг Амадей Моцарт |
Исполнители: | Adam Fischer, Miah Persson, Isabel Leonard, Florian Boesch, Topi Lehtipuu, Patricica Petibon, Bo Skovhus, Vienna Philharmonic Orchestra |
Director Claus Guth’s production of Mozart’s Da Ponte trilogy for the Salzburg Festival reaches its sensational conclusion with his elegant, stylish production of Così fan tutte from the “Haus für Mozart”. Guth bolsters the unity of the cycle by making ingenious reference to his stagings of the first two works, Le nozze di Figaro and Don Giovanni.
His widely acclaimed production of the trilogy consolidates Guth’s international reputation as one of the most sought-afterstage directors of our time. Among his other major successes are Der fliegende Holländer in Bayreuth and Luisa Miller at the Bavarian State Opera.
Guth assembles a superb ensemble of young singers who toy with love and trust under the cynical gaze of ringmaster Bo Skovhus’ Don Alfonso and his foxy, temperamental sidekick Despina, played by fiery young soprano Patricia Petitbon. Baritone Florian Boesch and tenor Topi Lehtipuu ideally complement their frisky partners Miah Persson and Isabel Leonard.
Conductor Adam Fischer keeps the tempi brisk and the Wiener Philharmoniker on their toes in his layered reading of the score.
Recorded at the Haus für Mozart during the 2009 Salzburg Festival.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.