Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Французcкий DTS-HD MA 5.1 Французcкий LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Японский, Корейский |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Unitel/Classica, Театр National de l’Opéra-Comique (Париж) |
Режиссер: | Denis Podalydès, Christian Lacroix |
Композитор: | Джоаккино Россини |
Исполнители: | Louis Langrée, Julie Fuchs, Philippe Talbot, Gaëlle Arquez, Eve-Maud Hubeaux, Jean-Sébastien Bou, Jodie Devos, Les éléments, Orchestre des Champs-Élysées |
Rossini’s penultimate opera, premiered in 1828 at the Opéra National de Paris, is a musical comedy about a love triangle set during the Crusades. At the Opéra Comique its plot is transported to the time of the works’ creation with France’s military expeditions to Algeria. It is staged by a first-rate creative team: Stage director Denis Podalydès and costume designer Christian Lacroix provide stunning visuals, whilst conductor Louis Langrée leads the Orchestre des Champs-Élysées, the Chœur Les éléments and a stellar cast of soloists in this delightful fool’s game. Mezzo-soprano Gaëlle Arquez shines with her ‘superlative technique’ (Le Monde) and Julie Fuchs’s Adèle elicits ‘more than just admiration, namely enthusiasm in the etymological sense of the word: inspired by the divine’ (Le Monde). ‘A masterpiece!’ (Télérama), ‘Pure pleasure!’ (Les Échos). Le Comte Ory at the Opéra Comique is ‘a true musical and theatrical celebration where everything sparkles!’ (Bachtrack)
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.