Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Немецкий DTS-HD MA 5.1 Немецкий LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Немецкий, Французский, Корейский |
Жанр: | Оратория, Классическая |
Студия/Зал: | Unitel/Classica, Оперный театр Глиндебурна |
Режиссер: | Barrie Kosky |
Композитор: | Георг Фридрих Гендель |
Исполнители: | Ivor Bolton, Christopher Purves, Iestyn Davies, Lucy Crowe, Sophie Bevan, Paul Appleby, Benjamin Hulett, John Graham-Hall, Orchestra of the Age of Enlightenement, Glyndebourne Opera Orchestra |
Glyndebourne's Saul stole the summer and had critics raving. The Guardian (****) applauded virtuoso stagecraft from director Barrie Kosky in his debut production there, calling the show a theatrical and musical feast of energetic choruses, surreal choreography and gorgeous singing. For The Independent, which ranked it amongst five top classical and opera performances of 2015, there was no praise too high for the cast. The Orchestra of the Age of Enlightenment under Ivor Bolton sparkles from the pit with period panache, and designer Katrin Lea Tag's exuberant costumes (The Times ****) set the Old Testament story in Handel's time, with a witty twinge of the contemporary.
"Barrie Kosky's first show for the company is a theatrical and musical feast of energetic choruses, surreal choreography and gorgeous singing ... Ivor Bolton conducts the Orchestra of the Age of Enlightenment with tremendous elan: theatrically and musically, this is one of Glyndebourne's finest shows of recent years." (The Guardian)
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.