Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Французcкий DTS-HD MA 5.1 Французcкий LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский, Испанский (каталонский), Корейский, Японский |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Mezzo, Театр Gran Teatre del Liceu (Барселона) |
Режиссер: | Stephen Lawless, Benoit Toulemonde |
Композитор: | Шарль Гуно |
Исполнители: | Josep Pons, Аида Гарифуллина, Saimir Pirgu, David Alegret, Tara Erraught, Gabriel Bermúdez, Benat Egiarte, Isaac Galan, Symphony Orchestra and Chorus of the Gran Teatre del Liceu |
Romeo and Juliet is the most famous love story of all time. In Charles Gounod's operatic adaptation of the Shakespearean tragedy at the Gran Teatre del Liceu in Barcelona "Saimir Pirgu and Aida Garifullina mesmerize as the tragic lovers.“ (Euronews) Charles Gounod is one of the great representatives of French lyric drama and due to his famous aria “Je veux vivre,” ravishing melodies, magical duets and the unique ballet scene in Act IV, Roméo et Juliette continues to gain much popularity. This production by Stephen Lawless once again demonstrates the abundance of ideas that Shakespeare’s legendary tale is able to inspire, even in the 21st century. In addition to the lavish stage sets and the carefully chosen costumes and props, the production captivates the audience thanks to its refined dramaturgical logic: “Lawless successfully creates a dignified and logical background to the ongoing story […].” (Metropolitan Barcelona)
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.