Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Итальянский DTS-HD MA 5.1 Итальянский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Корейский, Японский |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Театр Ан дер Вин (Theater an der Wien) |
Режиссер: | Barbora Horakova Joly |
Композитор: | Andres Orozco-Estrada |
Исполнители: | Andres Orozco-Estrada, Izabela Matula, Leonardo Capalbo, Jacques Imbrailo, Ilona Revolskaya, Alastair Miles, Arnold Schoenberg Chor, Wiener Symphoniker |
Catalanis masterpiece, first performed in 1892 at La Scala in Milan, is best known for its aria Ebben? Ne andr lontana. With nuanced harmonies and colourful instrumentation, he pays great attention to the orchestra sound. He chose highly unusual material for his opera: the successful novel Die Geier-Wally by Wilhelmine von Hillern tells the story of a young woman who does not fit any of the gender clichs of the time. Unlike many earlier operatic heroines commanded to marry against their will, Wally does not look for a solution in society, but instead runs away to the mountains. Her husband must be her equal, someone unafraid to face both a bear and her father.
Recorded live at the Theater an der Wien, November 2021
Izabela Matula - A Wagnerian hell of a woman with a great soprano. (Kronenzeitung)
Catalanis highly dramatic music finds an intense advocate in Andrs Orozco-Estrada on the podium of the excellently disposed Wiener Symphoniker. (Wiener Zeitung)
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.