Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case, Special Edition |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080p24 / 1.78:1 (оригинал 1.85:1) |
Аудио: | Английский DTS-HD MA 5.1 ES (Оригинал) Арабский Dolby Digital EX 5.1 Болгарский Dolby Digital EX 5.1 Чешский Dolby Digital EX 5.1 Греческий Dolby Digital EX 5.1 Словацкий Dolby Digital EX 5.1 Украинский Dolby Digital EX 5.1 (Дублированный) Английский Dolby Digital 2.0 (Для слабовидящих) Английский Dolby Digital 2.0 (Комментарии) |
Субтитры: | Английский, Английский (SDH), Арабский, Болгарский, Чешский, Эстонский, Греческий, Латышский, Литовский, Сербский, Словацкий, Словенский, Украинский, Украинский (комментарий) |
Бонусы: | D-Box Motion, BD-Live |
Допы: | Список дополнительных материалов |
Додаткові матеріали: "Історія іграшок 3" анонс: "Персонажі" (3:12, укр. субтитри, HD) Аудіокоментар режисера Джона Лассетера, помічників режисера Лі Анкріча т а Еша Бреннона і сценариста Ендрю Стентона (укр. субтитри) Корабельний журнал Базза Світлика: Міжнародна космічна станція (3:45, ук р. субтитри, HD) Стежини до "Pixar" – технічні художники (4:24, укр. субтитри, HD) Студійні оповідки: "Історія іграшок 2" – Безсонна лабораторія (1:27, укр . субтитри, HD) Студійні оповідки: Піноккіо (2:16, укр. субтитри, HD) Студійні оповідки: фільм зникає (2:34, укр. субтитри, HD) Калейдоскоп студії "Pixar" (2:00, укр. субтитри, HD) Вшановуємо нашого друга Джо Ренфта (12:47, укр. субтитри, HD) Класичні додаткові матеріали на DVD: Створення "Історії іграшок 2" (8:11, укр. субтитри, SD) Особлива справа Джона Лассетера (3:03, укр. субтитри, SD) Персонажі (3:30, укр. субтитри, SD) Коробка з іграшками: Невдалі дублі (5:43, укр. субтитри, SD) Жарт Джессі (1:10, укр. субтитри, SD) Хто найкраща іграшка? (3:18, укр. субтитри, SD) Музичне попурі "Вершники в небі" (3:11, укр. субтитри, SD) Фото з автографами (0:45, SD) Видалені сцени: Видалений вступ до анімації (0:47, укр. субтитри, SD) Годзілла Рекс (1:28, укр. субтитри, SD) Перехід дороги (1:56, укр. субтитри, SD) Дизайн: Галереї: Вуді (1:51, SD) Базз (2:03, SD) Іграшки Енді (2:08, SD) Зустріч з Вуді (3:06, SD) Зург (1:00, SD) Ел (1:09, SD) Планета Зурга (0:55, SD) Будинок Енді (0:36, SD) Квартира Ела (1:04, SD) Елз Той Барн (1:40, SD) Аеропорт (1:08, SD) 3-вимірна візуалізація: Вуді (0:22, SD) Базз (0:22, SD) Іграшки Енді (2:34, SD) Загін Вуді (1:06, SD) Зург (0:22, SD) Ел (0:22, SD) Барбі-екскурсовод (0:22, SD) Планета Зурга (0:32, укр. субтитри, SD) Будинок Енді (1:04, укр. субтитри, SD) Квартира Ела (1:05, укр. субтитри, SD) Елз Той Барн (2:10, укр. субтитри, SD) Аеропорт (1:04, укр. субтитри, SD) Колір: Вступ (0:33, укр. субтитри, SD) Кольоровий сценарій (2:19, SD) Кольорові ключі (1:38, SD) Виробництво: Дизайн минулого Вуді (2:50, укр. субтитри, SD) Створення зустрічі з Вуді (2:00, укр. субтитри, SD) Екскурсія по виробництву (2:31, укр. субтитри, SD) Початкові тести анімації (3:04, укр. субтитри, SD) Спеціальні ефекти (1:38, укр. субтитри, SD) Міжнародна сцена (1:47, укр. субтитри, SD) Музика та звук: Дизайн звуку (5:39, укр. субтитри, SD) Створення пісень (3:25, укр. субтитри, SD) Музичний кліп "Зустріч з Вуді" (2:16, SD) Пісня "Jessie's song" у виконанні Ренді Ньюмена (2:50, укр. субтитри, HD) Реклама: Інтерв'ю з персонажами (2:04, укр. субтитри, SD) Трейлери (3:11, укр. субтитри, SD) Реклама на телебаченні (2:10, укр. субтитри, SD) Постери (0:50, SD) Бейсбольний Вуді (0:22, SD)
Информация доступна только зарегистрированным пользователям. Рекомендуем вам быстро пройти регистрацию и получить доступ к этой и многим другим функциям проекта.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.