Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Итальянский DTS-HD MA 5.1 Итальянский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Итальянский, Китайский, Корейский, Японский |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Unitel/Classica, Фестшпильхаус в Зальцбурге |
Режиссер: | Vincent Boussard |
Композитор: | Джузеппе Верди |
Исполнители: | Christian Thielemann, Jose Cura, Dorothea Roschmann, Carlos Alvarez, Benjamin Bernheim, Christa Mayer, Georg Zeppenfeld, Csaba Szegedi, Gordon Bintner, Staatskapelle Dresden |
A superb new Otello from the Salzburg Easter Festival: ‘Cura is a commanding Otello with his richly coloured tenor and both fragile delicacy and fiery ardour’ (Südwestpresse). ‘Röschmann as Desdemona guarantees effortless perfection’ (Neue Musikzeitung). ‘Álvarez as Iago would be hard to surpass’ (Abendzeitung). This Salzburg production – featuring ‘a cast worthy of any festival’ (Südwestpresse) – is conducted by Christian Thielemann, who displays a command of Verdian tragedy to match his celebrated sovereignty in Wagner. He and his great Dresden Staatskapelle, a consummate opera ensemble, ‘achieve wonders’ (Die Presse), ‘generating Italian ‘Musikdrama’ with their incandescence and precise nuances’ (Abendzeitung). In his fascinating staging, director Vincent Broussard integrates video with set and lighting design to create an idealised visual context for what he calls Otello’s ‘conflict of ancient and modern, of 2D and 3D’.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.