Формат диска: | BD-25 (Blu-ray Single-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Музыкальный DTS-HD MA 5.1 Музыкальный LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Немецкий, Французский |
Допы: | Список дополнительных материалов |
Жанр: | Балет, Классическая |
Студия/Зал: | Оперный театр Амстердама (Dutch National Opera) |
Режиссер: | Wayne Eagling, Toer Van Schayk |
Композитор: | Петр Ильич Чайковский |
Исполнители: | Ermanno Florio, Анна Цыганкова, Matthew Golding, James Stout, Alexander Zhembrovskyy, Dutch National Ballet, Holland Symfonia |
Going to see Nutcracker with the whole family has been a tradition in other countries for many years. Now it is a tradition in the Netherlands as well. It became apparent that the Netherlands had also adopted this tradition in 1996, when the Dutch National Ballet presented its own version of the famous fairytale ballet. It is a magical production that has won the hearts of more than 250,000 people to date.
Choreographers Toer van Schayk and Wayne Eagling created a Nutcracker for the children and adults of today. It is more dynamic and exciting, and less sweet than usual. They also chose to give a Dutch twist to their interpretation of the story, with skaters on the canals and a living room that transforms into a snowy forest. Unlike the original story, the production by Eagling and Van Schayk (who also designed the delightful sets and costumes) does not take place on Christmas Eve in a German town, but during St. Nicholas celebrations in Amsterdam, around 1810.
Live Recording from The Amsterdam Music Theatre, 2011
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.