Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Русский DTS-HD MA 5.1 Русский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Японский, Корейский |
Допы: | Список дополнительных материалов |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Королевская Опера (Лондон) |
Режиссер: | Kasper Holten |
Композитор: | Петр Ильич Чайковский |
Исполнители: | Robin Ticciati, Krassimira Stoyanova, Simon Keenlyside, Elena Maximova, Pavol Breslik, Peter Rose, Diana Montague, The Royal Opera Chorus, The Orchestra of the Royal Opera House |
Kasper Holten's inaugural production as Director of Opera for The Royal Opera returns to Pushkin's verse novella to reveal the shadows of memory which haunt Tchaikovsky's lyric tragedy. Using doubles to suggest the paths taken, or not taken, by its two impulsive protagonists, Holten gives eloquent voice to the loss and regret that lies at the heart of Eugene Onegin. Simon Keenlyside and Krassimira Stoyanova bring both experience and dynamic energy to the pair of protagonists, while the youthful, 'heartrending' tenor of Pavol Breslik and the idiomatic sweep of Robin Ticciati's 'inspired' conducting (The Independent) were enthusiastically received at the premiere of this visually opulent staging.
Kasper Holten’s first production since becoming Director of Opera at the Royal Opera House.
Conducted by Robin Ticciati – Music Director designate of Glyndebourne.
Outstanding cast led by Simon Keenlyside and Krassimira Stoyanova.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.