Формат диска: | BD-25 (Blu-ray Single-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Английский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Немецкий, Французский, Испанский |
Жанр: | Опера |
Студия/Зал: | Unitel/Classica, Английская национальная опера (Sadler's Wells Theatre) |
Режиссер: | David Pountney, Quinny Sacks |
Композитор: | Генри Пёрселл |
Исполнители: | Nicholas Kok, Yvonne Kenny, Thomas Randle, Simon Rice, Richard Van Allan, English National Opera Chorus, English National Opera Orchestra |
David Pountney’s enchanting and colourful production of Purcell’s The Fairy Queen launched in 1995 by the English National Opera was received with great enthusiasm by both the public and musical press. Under the musical direction of Nicholas Kok, the English National Orchestra played a baroque music which was as crystal clear as it was expressively infectious. Next to outstanding performers of the dancing roles such as Puck (Simon Rice) and the Indian boy (Arthur Pita), an entire armada of excellent singers was summoned up such as one seldom experiences together on the baroque opera stage. These included Yvonne Kenny as Titania, Thomas Randle as Oberon and Richard Van Allan as King Theseus. Jonathan Best, with his comic portrayal of the drunken poet, was loved by the audience and praised highly by the press, while other singers like Michael Chance, Mary Hegarthy, Janis Kelly, Marc Le Brocq and Christopher Ross all contributed their talents to produce an unusual musical theatre experience, released on Blu-ray for the first time.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.