Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.33:1 |
Аудио: | Французcкий LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Немецкий, Французский, Испанский |
Жанр: | Опера, Оперетта |
Студия/Зал: | Arte |
Режиссер: | Walter Felsenstein |
Композитор: | Жак Оффенбах |
Исполнители: | Karl-Fritz Voigtmann, Anny Schlemm, Hanns Nocker, Christa Noack von Kamptz, Eva-Marie Baum, Evelyn Bolicke, Ruth Schob-Lipka, Manfred Hopp, Werner Enders, Hans-Otto Rogge, Chorus & Orchestra of the Komische Oper Berlin |
Ritter Blaubart (Barbe bleue) или "Барб-блю" - это "опера буффе", или оперетта, в трех действиях Жака Оффенбаха на французское либретто Анри Мейлака и Людовика Халеви, основанное на истории Шарля Перро 1697 года.
Первое представление 5 февраля 1866 года в Париже. В 1963 году в ГДР специально для была представлена адаптированная постановка от Вальтера Фельзенштейна, а в 1973-м и цветная киноверсия. Она была снята на Defa Studio babelsberg в 1973 году, а в 2020-м году ремастирована в 4K для издания на Blu-ray.
"Ritter Blaubart" – ein für Deutschland eher unbekanntes Werk – hatte am 24. September 1963 seine Premiere an der Komischen Oper, in der Neuinszenierung von Walter Felsenstein. Nach 163 erfolgreichen Aufführungen entschied sich Felsenstein die Oper Ritter Blaubart schließlich zu verfilmen.
„Anfangs zweifelte ich an den Möglichkeiten zur filmischen Gestaltung gerade dieses Werks, doch im Laufe der Dreharbeiten fand ich immer mehr Freude an diesem Projekt und entdeckte Chancen, meine Konzeption im anderen Medium zum Teil unmissverständlicher umzusetzen.“, sagte Felsenstein.
Die Musik stammt von Jacques Offenbach, für dessen Werke Walter Felsenstein eine besonders große Vorliebe hatte.
Opernfilm produziert in den DEFA Studios Babelsberg, 1973 / new remastered in 4K, 2020
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.