| Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
|---|---|
| Тип издания: | Keep case |
| Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.33:1 |
| Аудио: | Итальянский LPCM 2.0 |
| Субтитры: | Японский |
| Жанр: | Опера, Классическая |
| Студия/Зал: | ORF, Венская государственная опера |
| Режиссер: | Брайан Лардж |
| Композитор: | Вольфганг Амадей Моцарт |
| Исполнители: | Клаудио Аббадо, Ruggero Limondi, Sheryl Studder, Marie Macrorin, Lucio Galro, Gabriere Seima, Margarita Riova, Rudolph Mazzaura, Heinz Zednik, Vienna National Theater Orchestra Choir, Chor & Orchester der Wiener Staatsoper |
Special plan to commemorate the coming day of the Vienna National Theater
The history of the Vienna National Theater of Japanese performance began in 1980. In 45 years since the Japanese performances have been counting 10 times. This Tour is first in 9 years since 2016. Vienna is known as the city of music. The scented, Vienna sound, and Japanese music enthusiasts have been dreaming. Vienna National Theater is just a symbol. It has created a great composer, many prominent commanders, and a famous singer that began numerous excellent opera and maintains the glory and tradition since the 18th century palace opera. This coming day, the second action of Mozart: The Sagata, the Marriage of Figaro and R. Straus: The Knight of the Roses will be performed. In commemoration of that day coming, Claudio Abad performed at the theatre of Vienna in 1991 at Mozart Year's Theater in Vienna in 1991 and the legendary "Figaro Marrie" of Jonathan Miller that performed on the next day in 1994. This is an exclusive design in Japan.
Vienna Art Week, 1991, HD recorded at Ann Dare Vienna Theatre
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.