Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Английский DTS-HD MA 5.0 Английский LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский |
Жанр: | Балет, Перформанс |
Студия/Зал: | Оперный театр Teatro Real Madrid |
Режиссер: | Antonio Gades, Cristina Hoyos |
Исполнители: | Stella Arauzo, Miguel Lara, Cristina Carnero, Ángel Gil, Vanesa Vento, Joaquín Mulero, Maite Chico |
Bodas de sangre (Blood Wedding) depicts the story of a bride who, on her wedding night, runs away with her former lover, now a married man with a child of his own. The furious groom follows them, and a fight to the death ensues between the two men. Choreographed by Antonio Gades in 1974, this ballet is the essence of the work of Federico García Lorca, a poet and playwright whose vision here melded with that of ancient Spain.
Suite flamenca consists of seven pieces of traditional flamenco dance, solos, duets and group dances, presented with Gades’s own unique insight on the aesthetics of flamenco dance. Gades’s interpretation initially described as avant-garde is now considered as classic. With flawless solo performances by Stella Arauzo and Miguel Lara, and artists from the ‘Compañía Antonio Gades’, this is a performance to enjoy.
Recorded 2011 Teatro Real, Madrid
Bodas de sangre (Blood Wedding)
Alfredo Mañas (Adaptation for ballet) & Francisco Nieva (Set and Costume Design)
Cristina Carnero (Bride), Ángel Gil (Leonardo), Vanesa Vento (Mother), Joaquín Mulero (Groom) & Maite Chico (Woman)
Suite flamenca
Cristina Hoyos (Choreography)
Stella Arauzo and Miguel Lara (Soloists)
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.