Формат диска: | BD-50 (Blu-ray Dual-Layer Disc) |
---|---|
Тип издания: | Keep case |
Видео: | MPEG-4 AVC / 1080i60 / 1.78:1 |
Аудио: | Французcкий LPCM 5.1 Французcкий LPCM 2.0 |
Субтитры: | Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский (кастильский) |
Допы: |
Список дополнительных материалов
Субтитры: Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский (кастильский) |
Жанр: | Опера, Классическая |
Студия/Зал: | Дворцовый театр Стокгольма (Drottningholms Slottsteater) |
Режиссер: | Christophe Rousset, Pierre Audi |
Композитор: | Жан-Филипп Рамо |
Исполнители: | Anders J Dahlin, Sine Bundgaard, Anna Maria Panzarella, Ditte Andersen, Evgueniy Alexiev, Gerard Théruel, Lars Arvidson, Marcus Schwartz, Drottningholm Theatre Orchestra and Chorus |
An epic tale of good and evil, Jean-Philippe Rameau's opera "Zoroastre" tells of the title character's (Anders J. Dahlin) battle with the wicked sorcerer Abramane (Evgueniy Alexiev) for the fate of the land of Bactria. This darkly textured production, directed by Pierre Audi, was filmed live at the Drottningholms Slottsteater in Stockholm in 2006, with Christophe Rousset conducting the Drottningholm Theatre Orchestra and Chorus.
Опера «Зороастр» Жана Филиппа Рамо была впервые представлена в Парижской Опере 5 декабря 1749 года. Либретто к опере было написано одним из постоянных соавторов Рамо Луи де Каюзаком. Особым успехом произведение не пользовалось и в 1756 году авторы довольно серьезно перерабатывают сюжет оперы и несколько актов. «Зороастр» считается новаторской оперой ввиду того, что ее сюжет основывается на иранской религиозной основе (зороастризме), в отличие от традиций того времени писать либретто на сюжеты греческой или римской мифологии.
Аудиопотоки, обозначенные в техническом отчете BDInfo в виде "скрытых"(*), как правило не выводятся в карточку диска и формально отсутствуют в конкретном обозревающемся меню Blu-ray (например, японский звук на дисках производства 20th Century Fox).
Субтитры языковых наречий (напр. испанский / испанский латиноамериканский, китайский традиционный / китайский упрощенный), если таковые имеются на диске, выводятся в карточке диска только в случае присутствия соответствующих дорожек этих наречий. В противном случае, используется одно общее название (напр. испанский, китайский).
Субтитры на комментарии выписываются только на русский и украинский языки. Уточняющую информацию о субтитрах на комментарии для других языков, форсированных (тексты песен, надписи и пр.) и на "картинку-в-картинке" можно получить в Информации о диске в соответствующем техническом отчете BDInfo, исходя из количества потоков и битрейтов.
Все содержание портала "Все о Ultra HD, Full HD, Hi-Fi, Blu-ray, 3D и HDTV", включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права. При цитировании документа ссылка на сайт обязательна. Полное копирование и размещение материалов HDCLUB.ua на других сайтах без письменного разрешения редакции не допускается.